على صدرايى خويى
248
ميراث مشترك ايران و هند ( فارسى )
( 753 ) گلدستهء چمن آئين زردتشت ( اعتقادات زرتشتى - فارسى ) از : هيربد شهريارجى دادا بهائى بهروچا مترجم : خدابخش بن بهرام خداداد رئيس نرسو آبادى يزدى كتابى است در آئين و عقائد رزدشتى كه از انگليسى به فارسى ترجمه شده است . مترجم دربارهء كتاب و ترجمه اش در مقدمه گويد : « به نام ايزد بخشندهء مهربان دادگر . بعد از حمد و ستايش حضرت پادشاه قادر على الاطلاق عزت كلمته و جلت عظمته و صلوة انبياى مرسلين خصوصاً وخشور عجم زرتشت اسپنتمان . بايد دانست كه در سنهء 1893 ميلادى در شيكاغو كه از مداين كشور امريكاست به يادگارى نام كالمبس كاشف ينگى دنيا نمايشگاه جهان نمايى بر پاى كردند و در آن هنگام با نمايش چيزهاى ديگر كيش و آيين جهانيان را نيز خواستند نمايشى بدهند ، لهذا معاون محفل عالم ، مكتوبى به مسيو دادا بهائى نوروز جى پارسى هندوستانى كه در لندن معروف بوده سمت عضويت پارلمنت داشت ، نگاشته خواهش نمود كه اگر توان باشد يكى از علماىدين زرتشت را به جهت اشتهار دين بهى به مجلس نمايش اديان عالم به شيكاغو گسيل فرمايد و الّا رساله اى در اين خصوص محققاً نويسانيده بفرستاند . معظم اليه به رسيدن نامهء معاون مشار اليه را دلالت به راهنماى مازديسنان سبها فرمود كه در بمبئى در سنهء 1851 ميلادى براى اصلاح اطوار و اوضاع مذهبى زرتشتيان بنياد شده است . مومى اليه حسب الاشارهء معظّم له مقصود خويش را به انجمن مرقوم نگاشت بدين رهگذر سبها تير خطيب و واعظ خود هيربد شهريار جى دادا بهايى بهروچا را كه غالب حيات خويش با به تحصيل و تكميل و تدريس و تعليم علوم دين خودبه سر آورده است ، مأمور فرمودند كه جهد كرده رساله اى در حقايق دين و شرايع و طريقت زرتشتى چنان كه در گاتها و اوستا و ديگر كتب معتبرهء دينى يافت مىشود تصنيف نمايد تا ارسال دارند . معزى اليه اطاعت نموده انشا كرد و پسند افتاد و فرستاده شد . و اصل آن رساله به انگليسى است در سنهء 1893 ميلادى مزبور براى اطلاع عموم دين پروران مازديسنى در بمبئى طبع و نشر شده بود . اين بندهء كمترين ماستر خدابخش بهرام خداداد رئيس نرسو آبادى يزدى در ترجمهء آن كوشش نمود و به يارى يزدان سر انجام نمود » .